Amazon’un Prime Video yayın hizmeti Çarşamba günü yaptığı açıklamada, uluslararası içeriğini dünya çapındaki izleyiciler için daha erişilebilir hale getirmek için Yapay zeka (AI) destekli dublajı test etmeye başlayacağını duyurdu.
Pilot programda başlangıçta El Cid: La Leyenda, Mi Mamá Lora ve Long Lost gibi başlıklar da dahil olmak üzere daha önce dublaj desteğinden yoksun 12 lisanslı film ve dizi yer alacak.
Hizmet, ingilizce ve latin amerika ispanyolcası dublaj seçenekleriyle başlayacak.
Prime Video ve Amazon MGM Studios teknoloji Başkan Yardımcısı Raf Soltanovich, “Prime Video’da, pratik ve kullanışlı yapay zeka yenilikleriyle müşterilerin deneyimini geliştirmeye inanıyoruz” dedi.
“Yapay zeka destekli dublaj, yalnızca dublaj desteği olmayan başlıklarda kullanılabilir ve dizi ve filmleri daha erişilebilir ve eğlenceli hale getirmenin yeni bir yolunu keşfetmeye hevesliyiz.”
Gelişmeler, yaratıcı endüstrilerdeki sendika liderlerinin yapay zekayı, geçim kaynaklarının teknoloji tarafından yok edileceğinden endişe eden sanatçılar için varoluşsal bir kriz olarak tasarlamasıyla geldi.
Yapay zekanın rolü, stüdyoların tipik olarak ücretli reklam öğeleri tarafından yapılan görevleri gerçekleştirmek için üretken yapay zekayı kullanacağından korkan aktörler ve yazarlar tarafından 2023 Hollywood grevlerinde önemli bir faktördü.
Dünya çapında 200 milyondan fazla müşterisiyle Prime Video, menşe ülkesinden bağımsız olarak içeriğin keyfini çıkarmak isteyen izleyicilerin artan ilgisini bildiriyor.
Bazı rakiplerin aksine Prime Video, yerelleştirme uzmanları kalite kontrolünü sağlamak için yapay zeka teknolojisiyle işbirliği yaptığı için yaklaşımının yapay zekayı insan uzmanlığıyla birleştirdiğini söyledi.
Aralık ayında YouTube, yapay zeka destekli otomatik seslendirme özelliğini, bilgi ve bilgi içeriğine odaklanan İş Ortağı Programında “yüz binlerce kanala” genişletti.
YouTube’un sistemi, Fransızca, Almanca, Hintçe, italyanca, ispanyolca, Endonezyaca, Japonca ve Portekizce dahil olmak üzere ingilizce içerik için sekiz dilde otomatik olarak dublajlar oluşturur.
Bu dillerdeki ingilizce olmayan videolar şu anda yalnızca ingilizce dublajlar almaktadır. O zamanlar YouTube, bu teknolojinin hala oldukça yeni olduğunu ve her zaman mükemmel olmayacağını kabul etti.”
Yakın tarihli bir başka duyuruda, Lumiere Ventures ve yapay zeka girişimi ElevenLabs, Sylvester Stallone’u yaklaşık beş yıldır seslendiren Fransız seslendirme sanatçısı Alain Dorval’ın yaklaşan bir film için sesini yeniden yaratmak için bir işbirliğini açıkladı.
Dorval’ın ailesinin desteğiyle geliştirilen bu proje, Dorval’ın Şubat ayında vefat etmesinin ardından Fransız izleyicilerin Stallone’un karakterleriyle ilişkilendirdiği tanıdık sesi korumayı amaçlıyor.

