Cumartesi, Aralık 6, 2025
Ana SayfaBAEKa'ek'ten Saf Khorma'ya: BAE Gurbetçileri Anavatan'ın Bayram Geleneklerini Nasıl Canlı Tutuyor

Ka’ek’ten Saf Khorma’ya: BAE Gurbetçileri Anavatan’ın Bayram Geleneklerini Nasıl Canlı Tutuyor

Kurban Bayramı sona ererken, dünyanın dört bir yanındaki Müslümanlar bu olayı cömert bayramlarla kutladılar, kültürel kıyafetler giydiler ve tatilleri aile ile yeniden bağlantı kurmak için kullandılar. BAE gurbetçileri için kutlamalar, Emirlikler’deki Bayram ritüelleri ile birleşen geleneklerin özel bir karışımıdır.

Dubai merkezli Hintli gurbetçi Sabiha A, BAE’de yaptığı açıklamada, “herkes ev bulmaya çalışma hissiyle birleşiyor.”

“Yabancılar arkadaş olur ve arkadaşlar aile olur; dua eder, birbirimiz için yemek pişirir, yemek yer ve seyahat ederiz ve en önemlisi Bayram’ı birlikte kutlarız.”

Fecr’den sonra herkes “duş almak, kıyafetleri ütülemek ve mücevherleri geleneksel kıyafetlerle eşleştirmek için acele ediyor” dedi ve bunu “kaotik eğlenceye sahip bir durum” olarak nitelendirdi.”

Öğle yemeği, “gulab jamun’dan sırf korma’ya kadar tatlılarla tamamlanan koyun eti biryani, tavuk kızartması” ile günün en önemli özelliği.

A.M.P, (istek üzerine tevkif edilen isim), BAE’YE taşındıktan bir yıl sonra 2010 yılında İslam’a geçti. Filipinli bu yabancı Arafah Günü orucu söyledi.

Onun memleketi geri, Müslüman toplumu bir araya Qurbani için bir inek satın almak katkıda bulunmak geliyor. BAE, A. M. P ve kocasının akrabaları ve arkadaşları için bu Bayram barındırma akşam yemeği geçirdi.

Maria Raza, Karaçi, Pakistan olursa olsun yabancı tabanlı bir Dubai-yeri, Bayram her zaman iyi yemekler hakkında”, sevdikleri ile vakit geçirmek ve topluma geri vermek.”

Ancak, Pakistan’da Bayram en iyi şekilde—neredeyse kaotik “çok canlı” iken, BAE kutlamaları çok daha sakin”; daha gün de kendi şekilde güzel.” diye de ekledi hangi gün arasında huzurlu bir mola gibi geliyor.

Maria’nın ailesi Pakistan gümrük BAE bile canlı tutar; Bayram öncesi “gece hazırlanması ile ilgili,” diye ekledi. Akrabalar Bayram kahvaltısına (nashta) hazırlanırken toplanır, kına (mehndi) uygular ve suji ka helva, siwaiyan veya sırf khorma gibi meetha (tatlı yemekler) yaparlar, dedi.

(Uçucu yağ) attar gün Bayram namazı, Dubai ile başlar sonra esaslı asistan yeni giysiler elbiseler kadar geçerlidir ve Bayram dilekleri ile ailesi karşıladı.

“Sonra, bir gün aşağı biraz yavaşlatır bazen kahvaltıdan önce biraz şekerleme yaptık. Sonra yeniden ya evde akrabaları ve arkadaşlarını ziyaret etmek ya da onları ev sahibi öğleden sonra hazır olacağız” Maria ekledi.

Bazı gurbetçilerin vatanlarına görülen, belirli bir alana özgü sahip oldukları geleneklerini hatırlattı.

Suwarti B, 43 yaşında bir Endonezyalı göçmeni annesinin memleketi olarak gördüğünü, Semarang 5 saat uzaklıkta olan bir ritüel, Manten Sapı denilen hatırladı.

Toplumun “kurban edilecek hayvanlara karşı saygı öder. İnek bir gelin gibi giyinmiş ve kat yedi çelenk sarılı. Sonra bir örtü, sarık ve seccadeye sarılır “dedi.

“Bütün inekler giyindikten sonra yerel camiye getiriliyor ve kurban komitesine teslim ediliyor. Sonra et işlenir ve birlikte tüketilir, “diye ekledi Suwarti.

Dubai’de Filistinli bir göçmen olan Jana A için bu yıl Bayram kasvetliydi, çünkü aile anavatanlarında ölüm e yıkım görüntüleri gördükten sonra kutlamalara gitmeyi imkansız buldu.

“Geleneklerimizde, ölen bir kişinin evinde Ka’ek (hurma ezmesiyle doldurulmuş kurabiye bisküvisi) veya tatlılar olmadan sadece sade kahve servis edilir. Aile ayrıca evlerini terk etmez, başkalarını ziyaret etmez veya herhangi bir şenlik sergilemez. Neyse ki savaşta doğrudan aile üyelerimizden hiçbirini kaybetmemiş olsak da, sevgili halkımızın kaybının yasını tutuyoruz “dedi.

Ancak Dubaili, savaştan önceki ailenin BAE’de bile Filistin geleneklerini nasıl takip ettiğini ve önceki gece başlayan şenlikleri severek hatırladı.

“Aile ve aile dostlarım kadınlarını toplayıp Ka’ek hazırladı. Annem her zaman fırın yönetme ve herkes arasında her şeyi ile güncel hamur, kardeşim hazırlanması ile hamur, yoğurma ben sorumlu olacaktır.”

Yemek hazırlıkları bittikten sonra, ailesi Bayram namazı, evde babası tarafından led için uyanma önce dinlenmek istiyorum, Jana dedi. Ertesi gün, ailedeki adamlar “Udhiya’yı (muhtemelen bir keçi veya koyun) satın alacak, kesecek ve eti ihtiyaç sahiplerine dağıtacaktı.”

Bununla birlikte, “El-Mo’lak” (hayvanların iç organları) olarak adlandırılan Udhiya’nın bazı kalıntıları dağıtılamaz. “Annem onu biraz sebze ve acı biberle kızartırdı ve bu bizim kahvaltımız olurdu. Daha sonra günü insanları ziyaret ederek veya evimizde insanları kabul ederek geçiriyoruz “diye ekledi.

Bu kutlamalar Filistin’dekilerden çok farklı olmasa da, “köy Bayram boyunca daha canlı olma eğilimindedir, çocuklar dışarıda oynar ve insanlar birbirlerinin evlerine doğru yürür” diye ekledi.

Dubai’deki Mısırlı bir gurbetçi olan Yasmin H, “ev duygusu kazanmak için Mısır’dan Bayram yemekleri pişirmeye başvurduğunu söyledi.”

“Mısır’da insanlar Um Kalthoum’un ünlü şarkısı “Bayram Gecesi” ni çalıyor ve kadınlar yeteneklerini sergiledikleri uzun bir yemek pişirme tatiline hazırlanıyorlar.” Mısır’da Bayram anılarını yeniden yaratmak için Yasmin, pirinç, salça ve etle yapılan ünlü bir yemek olan Fattah’ı hazırladığını söyledi.

DİKKATİNİZİ ÇEKEBİLİR
- Advertisment -
Dubai Oto Kiralama

En Son Eklenenler

Son yorumlar