Hintli yazar ve kadın aktivist Banu Mushtaq, 2025’te kısa öykü antolojisi Kalp Lambası için Uluslararası Booker ödülü’nü kazanarak tarih yazdı. 20 Mayıs’ta Londra’da onuru kazanan ilk kısa öykü koleksiyonu ve bir Kannada kitabıdır.
Aslen Kannadaca yazılmış, Kalp Lambası’ndaki hikayeler Deepa Bhasthi tarafından ingilizce’ye çevrildi. Ayrıca yazar Mushtaq ile birlikte Uluslararası Booker Ödülü ile onurlandırıldı.
Booker Ödülü web sitesine göre, Kalp Lambası , güney Hindistan’daki ataerkil topluluklardaki kadınların ve kızların günlük yaşamlarını anlatan 12 kısa öyküden oluşan bir koleksiyon. 1990 ile 2023 yılları arasında yazılan 12 hikayeden oluşan koleksiyon 30 yılı aşkın bir süreye yayılıyor.
Mushtaq, altı kısa öykü koleksiyonunun, bir romanın, bir deneme koleksiyonunun ve bir şiir koleksiyonunun yazarıdır.
Kannada’da uzmanlığa sahip olan yazar, Karnataka Sahitya Akademisi ve Daana Chintamani Attimabbe ödülleri de dahil olmak üzere edebi eserleri için büyük ödüller kazandı.
Kalp Lambası, Mushtaq’ın eserinin ingilizceye ilk kitap boyu çevirisidir. Mushtaq, Uluslararası Booker Ödülü’nü kazanan ikinci Hintli yazar olurken, Kalp Lambası Kannada’dan çevrilen ilk kazanan kitaptır.
Deepa Bhasthi’ye gelince, o bir yazar ve edebi çevirmen dayalı Kodagu, güney Hindistan. Kannada’dan yayınlanmış çevirileri arasında Kota Shivarama Karanth’ın bir romanı ve Kodagina Guramma’nın kısa öykülerinden oluşan bir koleksiyon yer alıyor.
Karnataka Başbakanı Siddaramaiah da yazar Mushtaq’ı Çarşamba günü 2025 Uluslararası Booker Ödülü’nü kazandığı için tebrik etti.
“Uluslararası Booker Ödülü’ne layık görülen Kannada’nın gururu yazar Banu Mushtaq’ı yürekten tebrik ediyorum” diye yazdı X. “Bu, Kannada, Kannadigas ve Karnataka için bir kutlama anı. Ahenk, laiklik ve kardeşlik olan bu toprakların gerçek değerlerini somutlaştıran ve onlarla yazan Banu Mushtaq, uluslararası sahnede Kannada’nın büyüklüğünün bayrağını kaldırdı ve hepimize onur getirdi.”
Ayrıca yazar Deepa Bhasthi’yi Heart Lamp‘in ingilizce çevirisi için tebrik etti.
“Kannada’nın özünü dünyaya yayarak uzun süre güç ve ruhla yazmaya devam etmesini diliyorum. Tüm Kannadigalar adına, Banu Mushtaq’ın Booker ödüllü eseri Hridaya Deepa’yı ingilizce’ye çeviren yetenekli yazar Deepa Bhasthi’yi de tebrik ediyorum. Kalp lambası “dedi.
2025 Uluslararası Booker Ödülü jüri Başkanı Max Porter kitabı övdü ve kitabın “gelişen takdirini” jürinin farklı bakış açılarından dinlemeyi “sevinç” olarak nitelendirdi.
“Bu, yargıçların ilk okumamızdan itibaren gerçekten sevdiği kitaptı. Bu hikayelerin gelişen takdirini jürinin farklı bakış açılarından dinlemek bir zevkti. Uluslararası Booker Ödülü 2025’in bu zamanında ve heyecan verici kazananını dünyanın dört bir yanındaki okuyucularla paylaşmaktan heyecan duyuyoruz “dedi. (ANİ)

